「为你的双眼乾杯?」这句话由不同的声优来诠释、感觉杯子里的也会装不同的东西(???)?

有些电影、动画等作品的经典台词或许我们并没有看过原作,但经过世人传唱也能让后代有所耳闻。其中像是「为你的双眼乾杯」出自经典电影《北非谍影》的日文翻译(原文为「Here’s looking at you, kid.」),相信大家在不少日本作品中都能看到这句话的恶搞吧!不过日前声优「中田让治」在自己的推上就提到这句话若是让不同的声优来讲,似乎杯里的液体也会不一样的感觉(??。)!?

?

到底由声优来讲会让这句话变成怎样呢?中田让治就说到如果是「杉田智和」的话杯子就只会是水,他本人自己讲出来会有麻婆的味道,如果是「速水奖」感觉会是红酒,而「樱井孝宏」则好像在会杯子里下毒?

?

?

嗯~好像真的会有这样的感觉呢w,果然一句话由不同人来说、给人的印象就会不同啊!

这则推文都让粉丝们非常有共感,甚至纷纷回覆起如果是其他声优又会装什麽?有人提到「石田彰」是龙舌兰、「前野智昭」和「鸟海浩辅」会是鸡尾酒、「高山南」似乎是含有氰化钾的饮料、「大塚明夫」可能杯子直接变成圣杯、「下野紘」则是装着180度的油可以准备炸鸡了(已经连饮料都不是了XDD),「宫野真守」甚至可能反而会讲出「为你的眼中倒映的我乾杯」(???)。

大家还觉得哪位声优讲「为你的双眼乾杯」会让杯子装哪些东西呢?小编想到如果是「石川界人」或「佐藤拓也」的话应该是喝乳清蛋白吧!其他声优又会喝什麽呢(???)?

为你的双眼乾杯?
本文隐藏内容&网盘下载 下载APP 后才可以浏览

您可能也會喜歡…

發佈留言